Pangaea

EN – Once upon a time, there was only one continent in our old world. Pangea, it was called afterward. A 375 million-year-old story. Then slight cracklings started. 175 million years ago, Pangea began to split. The farther away the lands are from each other, the Pangea was gone, but remained its name. Africa, they called, then one of these parts, one Asia and the other Europe. That’s not all, there were others; America, Australia, and Antarctica. One of them was roasted in the sun, and the snow and ice were not missing from the back of the other. One is covered with lush forests, and the other is a yellow desert. Large and small, thousands of pieces remain far from each other. Their lives are also separated from each other. They called some Latin, some Russian; some of them became Chinese, some of them French… They gave each other thousands of names, separated the lands by lines, painted the fabrics in color, tied them to the poles, and threw them into the sky so they could fly. All admired their own color. Pangea was well forgotten.
However, even though they were apart, they were actually connected to each other. Water, there was between them, the sea was the sea, the ocean was the ocean… Besides, when water is mixed with water, it would have meant to unite, not to separate. Most of them were unaware, but the mingling waters held Pangea together. Ships were floating on it, sailboats, motorboats… It was impossible not to reach the place where the water reaches, the range was as much as the place where the water reaches, and the water reaches all parts of Pangea. Although no one knows, Pangea is actually alive!

————- o ————-

TR – Yaşlı yerküremizde tek bir kıta varmış bir zamanlar. Pangaea demişler adına sonradan. Tam 375 milyon yıllık hikaye. Sonra ufak ufak çatırdamalar başlamış. 175 milyon yıl önce, ayrılmaya başlamış Pangaea. Uzaklaştıkça karalar birbirinden, Pangaea gitmiş, adı kalmış. Afrika demişler adına sonra bu parçalardan birinin, birine Asya, diğerine de Avrupa. Bu kadarla bitmemiş, başkaları da varmış; Amerika, Avustralya, Antarktika. Biri güneşte kavrulmuş, birinin sırtından kar, buz eksik olmamış. Birini yemyeşil ormanlar kaplamış, birini sapsarı çöller. İrili ufaklı, binlerce parça kalmış birbirinden uzaklarda. Üzerindeki hayatlar da ayrılmış birbirinden. Kimine Latin demişler, kimine Rus; kimi Çinli olmuş, kimi Fransız… Binlerce ad takmışlar birbirlerine, çizgi çizgi ayırmışlar toprakları, renk renk boyayıp kumaşları, bağlamışlar direklere, salmışlar gökyüzüne uçuşsun diye. Hepsi hayran kalmış kendi rengine. Pangaea iyiden iyiye unutulmuş.
Ancak ayrı da olsalar, bağlılarmış aslında birbirlerine. Su varmış aralarında, deniz deniz, okyanus okyanus… Hem, su suya karıştığında ayrılmak değil, birleşmek olurmuş zaten. Çoğu farkında değilmiş ama, birbirine karışan sular, bir arada tutuyormuş Pangaea’yı. Gemiler yüzermiş üzerinde, yelkenliler, motorlular… Suyun ulaştığı yere ulaşamamak olmazmış, suyun vardığı yer kadarmış menzil ve su, Pangaea’nın her yerine varıyormuş. Kimse bilmese de Pangaea yaşıyormuş aslında!

————- o ————-

FR – Il était une fois, il n’y avait qu’un seul continent dans notre vieux monde. Pangée, on l’a appelée par la suite. Une histoire vieille de 375 millions d’années. Puis de légers crépitements ont commencé. Il y a 175 millions d’années, la Pangée a commencé à se diviser. Plus les terres sont éloignées les unes des autres, plus la Pangée a disparu, mais est restée son nom. Afrique, appelaient-ils, puis l’une de ces parties, l’une l’Asie et l’autre l’Europe. Ce n’est pas tout, il y en avait d’autres; Amérique, Australie et Antarctique. L’un d’eux était grillé au soleil, et la neige et la glace ne manquaient pas à l’arrière de l’autre. L’un est couvert de forêts luxuriantes et l’autre est un désert jaune. Grandes et petites, des milliers de pièces restent éloignées les unes des autres. Leurs vies sont également séparées l’une de l’autre. Ils ont appelé certains latins, certains russes; certains devinrent chinois, d’autres français… Ils se donnèrent des milliers de noms, séparaient les terres par des lignes, peignaient les tissus de couleur, les attachaient aux poteaux et les lançaient dans le ciel pour qu’ils puissent voler. Tous admiraient leur propre couleur. La Pangée était bien oubliée.
Cependant, même s’ils étaient séparés, ils étaient en fait connectés les uns aux autres. L’eau, il y avait entre eux, la mer était la mer, l’océan était l’océan… D’ailleurs, quand l’eau se mêle à l’eau, cela aurait signifié unir, pas séparer. La plupart d’entre eux n’étaient pas au courant, mais les eaux mélangées maintenaient la Pangée ensemble. Des navires flottaient dessus, des voiliers, des bateaux à moteur… Il était impossible de ne pas atteindre l’endroit où l’eau atteint, la portée était autant que l’endroit où l’eau atteint, et l’eau atteint toutes les parties de la Pangée. Bien que personne ne le sache, la Pangée est en réalité vivante!

————- o ————-

DE – Es war einmal in unserer alten Welt nur ein Kontinent. Pangaea wurde es später genannt. Eine 375 Millionen Jahre alte Geschichte. Dann setzte ein leichtes Knistern ein. Vor 175 Millionen Jahren begann Pangäa sich zu teilen. Je weiter die Länder voneinander entfernt sind, desto mehr verschwand die Pangaea, aber ihr Name blieb. Afrika nannten sie, dann einen dieser Teile, einen Asien und den anderen Europa. Das ist nicht alles, es gab noch andere; Amerika, Australien und die Antarktis. Einer von ihnen war in der Sonne geröstet, und auf dem Rücken des anderen fehlten Schnee und Eis nicht. Einer ist mit üppigen Wäldern bedeckt und der andere ist eine gelbe Wüste. Große und kleine, Tausende von Stücken bleiben weit voneinander entfernt. Auch ihre Leben sind voneinander getrennt. Sie riefen etwas Latein, etwas Russisch an; Einige von ihnen wurden Chinesen, andere Franzosen … Sie gaben sich gegenseitig Tausende von Namen, trennten die Länder durch Linien, bemalten die Stoffe mit Farbe, banden sie an die Stangen und warfen sie in den Himmel, damit sie fliegen konnten. Alle bewunderten ihre eigene Farbe. Pangäa war gut vergessen.
Doch obwohl sie getrennt waren, waren sie tatsächlich miteinander verbunden. Wasser war zwischen ihnen, das Meer war das Meer, der Ozean war der Ozean … Außerdem, wenn Wasser mit Wasser vermischt wurde, hätte es bedeutet, sich zu vereinen, nicht zu trennen. Die meisten von ihnen waren sich dessen nicht bewusst, aber die sich vermischenden Wasser hielten Pangaea zusammen. Schiffe schwammen darauf, Segelboote, Motorboote … Es war unmöglich, den Ort nicht zu erreichen, wo das Wasser hinreicht, die Reichweite war so groß wie der Ort, wo das Wasser hinreicht, und das Wasser erreicht alle Teile von Pangäa. Obwohl niemand es weiß, lebt Pangaea tatsächlich!

2003-2009 © Mehmet İlbaysözü

All rights reserved. Photographs and text may not be copied, reproduced or distributed without the written permission of the owner.

Her hakkı saklıdır. Fotoğraflar ve yazılar, eser sahibinin yazılı izni olmadan kopyalanamaz, çoğaltılamaz veya dağıtılamaz.

%d blogcu bunu beğendi: